CO129-336 - Governor Nathan & Public Offices - 1906 [11-12] — Page 385

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All AI Reviewed

Q. 380 money was repaid ?

If that money was repaid, I would have made an entry in the book.

Q. And you must have known if the money was repaid ?

A. Yes.

Q. And it never has been ?

A. I have never seen any repayment of the money.

The Chairman:- (To the Interpreter) The whole of this explanation might have been avoided if you knew your own language, and knew how to translate into English, shortly, the entry of the character that you have translated in some cases "lent".

Interpreter:- There is no entry as lent in these books, Sir.

Chairman:- Why did you say lent ?

Interpreter:- Because this gentleman said so; not a translation from this book. As far as I can recollect, I did not translate "lent".

Hewett:- I am quite sure, Sir, in two or three of the instances, he translated two or three cases as lent.

The Chairman:- (To the Interpreter) You look at the Chinese of those several entries. Read from the entries.

Interpreter:- 4th July. "Paid".

Sercombe Smith:- We only want one word, - 13th September ?

Interpreter:- "Paid".

Sercombe Smith:- 2nd October ?

Interpreter:- "Paid".

Sercombe Smith:- 17th November ?

Interpreter:- "Paid".

Sercombe Smith:- 22nd December ?

Interpreter:- "Paid".

Sercombe Smith:- 22nd February ?

Interpreter:- "Paid".

Sercombe Smith:- 3rd April ?

Interpreter:- "Paid".

Edit History

2026-06-02 11:44:51 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
Q. 380 money was repaid ? If that money was repaid, I would have made an entry in the book. Q. And you must have known if the money was repaid ? A. Yes. Q. And it never has been ? A. I have never seen any repayment of the money. The Chairman:- (To the Interpreter) The whole of this explanation might have been avoided if you knew your own language, and knew how to translate into English, shortly, the entry of the character that you have translated in some cases "lent". Interpreter:- There is no entry as lent in these books, Sir. Chairman:- Why did you say lent ? Interpreter:- Because this gentleman said so; not a translation from this book. As far as I can recollect, I did not translate "lent". Hewett:- I am quite sure, Sir, in two or three of the instances, he translated two or three cases as lent. The Chairman:- (To the Interpreter) You look at the Chinese of those several entries. Read from the entries. Interpreter:- 4th July. "Paid". Sercombe Smith:- We only want one word, - 13th September ? Interpreter:- "Paid". Sercombe Smith:- 2nd October ? Interpreter:- "Paid". Sercombe Smith:- 17th November ? Interpreter:- "Paid". Sercombe Smith:- 22nd December ? Interpreter:- "Paid". Sercombe Smith:- 22nd February ? Interpreter:- "Paid". Sercombe Smith:- 3rd April ? Interpreter:- "Paid".
Baseline (Original)
A. 9. 380 money was repaid ? If that money was repaid, I would have made an entry in the book. 0. And you must have known if the money was repaid ? A. Yes. Q. And it never has been ? A. he Chairman:- Interpreter:- Chairman:- Interpreter: Hewett:- e Chairm#AYI, 2- Sercombe Smith:- Interpreter:~ Sercombe Smith:- de Interpretari- Sercombe Smith:- Interpreter:- Sercombe Smith:- e Interpreter:- Sercombe gmith:- Interpreter:-. Sercombe Smith:- de Interpreter:- 7 Sercombe Smith:- de Interpreter:- I have never seen any repayment of the money. (To the Interpreter) The whole of this explanation might have been avoided if you knew your own language, and knew how to translate into English, shortly, the entry of the character that you have translated in some cases "lent". There is no entry as lent in these books, Sir. Why did you say lent ? Because this gentleman said so; not a translation from this book. As far as I can recollect, I did not translate "lent". I am quite sure, Sir, in two or three of the instances, he translated two or three cases as lent. (To the Interpreter) You look at the Chinese of those several entries. Read from the entries. 4th July. "Paid". We only want one word, - 13th September ? "Paid". 2nd October ? "Paid". 17th November ? "Paid". 22nd December ? "Paid". 22nd February ? "Paid". 3rd April ? "Paid".
2026-06-02 11:44:51 · Baseline
View content

A.

9.

380

money was repaid ?

If that money was repaid, I would have made an entry

in the book.

0.

And you must have known if the money was repaid ?

A.

Yes.

Q.

And it never has been ?

A.

he Chairman:-

Interpreter:-

Chairman:-

Interpreter:

↑ Hewett:-

e Chairm#AYI, 2-

Sercombe Smith:-

Interpreter:~

Sercombe Smith:-

de Interpretari-

Sercombe Smith:-

Interpreter:-

Sercombe Smith:-

e Interpreter:-

Sercombe gmith:-

Interpreter:-.

Sercombe Smith:-

de Interpreter:-

7 Sercombe Smith:-

de Interpreter:-

I have never seen any repayment of the money.

(To the Interpreter) The whole of this explanation might have been avoided if you knew your own language, and knew how to translate into English, shortly, the entry of the character that you have translated in

some cases "lent".

There is no entry as lent in these books, Sir.

Why did you say lent ?

Because this gentleman said so; not a translation from this book. As far as I can recollect, I did not

translate "lent".

I am quite sure, Sir, in two or three of the instances,

he translated two or three cases as lent.

(To the Interpreter) You look at the Chinese of those

several entries. Read from the entries.

4th July.

"Paid".

We only want one word, - 13th September ?

"Paid".

2nd October ?

"Paid".

17th November ?

"Paid".

22nd December ?

"Paid".

22nd February ?

"Paid".

3rd April ?

"Paid".

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.